It's fun making sand castles and then
kicking them down afterwards

a rabbit would never go into a den of lions unless it was a really badass rabbit

- Cromartie High School

on the retarded form of textese here

May 18, 2007

The original purpose of this so-called textese is to abbreviate words that would normally be unwiedly if you were to type the entire word for SMS, thus decreasing the time needed to type a message and increasing the number of characters sent. In Filipino, a syllabic language (uses syllables like Nihonggo; unlike English which is phonetic) this is an additional boon for it allows "multiplication" of certain syllables e.g. 'mamamaalam' (trans: to say farewell/goodbye) would translate to 'ma3alam'. For those mathematically-correct people, 'nagtutulog-tulugan' (trans: feigning sleep) would translate to ng2(2log)2an. For us tightwads, this allows us to send more or less twice or thrice the number of characters per message as opposed to typing the entire words. Am I a cheapskate? Hell yeah.


 

Seems I'm not the only one infuriated with the retarded language that spawned from the text-crazed subculture here in the Philippine Islands. I mean, to err in spelling is only human; even erring in grammar is forgivable even if that is bordering on something akin to stupidity (jeez, if it doesn't sound right, most likely something's wrong. 'nuff said). Lack of proper capitalization can be blamed on laziness (hey, I'm guilty of that at times). And I won't blab about the blatant ignorance on the proper use of punctuation - it'll take forever.

Then comes this subculture of text-happy people with their retarded language. The usual 'hello po', when translated to usual textese, would go as 'elo po'. In the retarded version, it becomes 'eLow poh' or 'elow poe' - and in aLtErNaTinG CaPs most of the time.  There goes the advantage of increasing the number of characters sent per message and reducing the time needed to send one. Where's the sense in that - to increase the 'cuteness' *yeeew barf* of a message? It doesn't even qualify as 733T 5P3@K.

 

Go here for an article from Sun Star Davao 

  

And here's the punchline - that subculture's language has invaded the internets. From blogs to profiles in networking sites to forums, we see this language creeping, infesting the internets like some form of rabid slime mould. I won't start blabbing about how it is also infecting written language - the implications are too appalling to even contemplate.

 

Are we heading down the path of retardation?  Manure hits the fan.


Posted by arc at 9:30 am | permalink

Add a comment








Scratch post

V:

okay. so. hindi padin ako nakakapagbasa. naneglect ko nadin yun blog ko.

FunnySexy:

Hey! Thanks for dropping by my blog! Have an awesome day!

Adam Mordo:

Kids? I’m not into jailbait Marcus. Oh. You mean I should have some of my own! Silly me. Anyway…All in good time my good man, all in good time. Thanks for the words of encouragement.

Euri:

Thanks! *huuggss*

Bertong Balibag:

am i supposed to give an advice here? well, ang masasabi ko lang ay umiwas ka sa pagkain ng kaning lamig at tutong. and please do listen to Paul Potts this dude is awesome.

arc:

@noelle: head->next at TMB. pardon the computer geek lingo leeching all through out.

Noelle:

Forgive me for being a little dense… :) “hu s ds?”

arc:

hey to you too

Ade:

Hey there!

alohapenny:

hey welocme to i.ph hope u enjoy it here

wits:

new in i.ph? welcome man. yeah post something and heard over to the forums so we can get to know you better.

liz:

post up sometime will yah? and destroy the forums or something, it’s a little…non-busy.

support:

Congratulations, you’ve just completed the installation of this shoutbox.

support:

Hi! Your shoutbox is working fine!

Leave a message ▼